Si le courrier électronique est un support moins formel que le courrier postal, il est néanmoins soumis aux mêmes règles de politesse. Pour ne pas passer pour un(e) malotrus(e), vous devez donc saluer vos correspondants au début et à la fin de vos e-mails.
Si les formules de salutation et de politesse des e-mails s’inspirent directement de celles du courrier traditionnel, elles sont simplement plus courtes et moins ampoulées. Passage en revue.
[midtextead]
En début d’e-mail, un simple bonjour de politesse
Evitez le Cher / Chère un peu guindé et réservez-le au courrier traditionnel. La plupart du temps, vous débuterez votre e-mail avec un simple Bonjour suivi du prénom de la personne à laquelle vous vous adressez. S’il s’agit d’un proche, vous pouvez vous contenter d’un Salut. Si en revanche vous ne connaissez pas (ou peu) votre interlocuteur, utilisez Monsieur ou Madame suivi du titre de la personne.
Familier | Courant | Formel |
---|---|---|
Salut, Hello, Coucou, |
Bonjour + prénom, | Vous ne connaissez pas l’identité : Madame, Monsieur, Vous ne connaissez pas le titre : Monsieur, Madame, Sinon, précisez le titre ou la fonction : Monsieur le Président, Monsieur le Professeur, Madame la Directrice, |
En anglais, utilisez (du familier au formel) :
- Hello
- Dear + prénom
- Dear Sir / Dear Madam / Dear Sir or Madam (si vous ne connaissez pas le sexe du destinataire)
En fin d’e-mail, une courte formule de salutation
A la fin de l’e-mail, la formule de salutation devra être brève. Les expressions Cordialement et Bien à vous se sont aujourd’hui généralisées. Même si certains puristes peuvent les trouver trop familières, elles sont assez neutres et passe-partout. Si vous vous adressez à un supérieur hiérarchique, à un recruteur ou à une personne que vous ne connaissez pas, utilisez en revanche des formules plus soutenues, directement inspirées de celles des lettres traditionnelles mais réduites à leur plus simple expression : un adjectif et un mot (Sincères salutations, Salutations respectueuses).
Familier | Courant | Formel |
---|---|---|
A+ Ciao Bises |
Bien à vous, Cordialement, Bien cordialement, Amitiés, Si vous envoyez un document : Bonne réception |
Vous connaissez un peu la personne : Sincères salutations Cordiales salutations A un subordonné : Salutations distinguées A un supérieur : Respectueusement Salutations respectueuses |
Si vous envoyez une pièce jointe, vous pouvez utiliser une formule comme En vous souhaitant bonne réception ou simplement Bonne réception.
En anglais, utilisez (du familier au formel) :
- Love, Cheers
- See you (CU)
- Regards, Best regards
- (Yours) Truly
- (Yours) Sincerely
- (Yours) Faithfully
- (Yours) Respectfully
Notez que depuis quelques années, quelques personnes militent pour l’abandon de ces formules passe-partout et invitent à varier systématiquement les formules, les adapter à l’interlocuteur et ajouter des éléments de temporalité. On voit donc apparaître les « Belle journée », « Passe une bonne soirée », « Bon mercredi », « Belle journée ensoleillée » ou « Bon appétit ». Lisez à ce propos le sympathique article de Sébastien Desbenoit.
Dans les longs échanges, une seule salutation
Si vous participez à une discussion par e-mail ou si un échange se prolonge, faites en sorte de ne saluer vos interlocuteurs qu’une seule fois, lors de votre première intervention. Inutile en effet de renouveler les formules de politesse à chacune de vos interventions, cela pourrait être considéré comme pénible.
[complement]Et sinon, remplissez-vous correctement le champ objet de vos messages ?
Consultez la page Bien formuler le sujet d’un e-mail ![/complement]
I urge my students to write to their teachers in the form of “Dear Sir”, “Dear Madam”. I am also struck by the « yours », which in my education, addressed to inferiors. But apparently, other professional circles, other mores. It’s quite complicated! The poor young people are probably tearing their hair out and not knowing what to do.
Puisque les formules de politesse d’un mail doivent reposer sur celles d’un courrier postal, il est complètement absurde de débuter un mail par un « bonjour ». cette formule orale ne se voit jamais dans un courrier écrit.
se contenter d’un Madame, d’un Monsieur ou du prénom de la personne destinataire suffit bien amplement sans paraître ni malpoli ni irrespectueux.
sur le « cordialement » il y a encore pire c’est le « Cdlt » alors là c’est du mépris complet…..
en cas de conflit de signer de cette facon reste, à mon sens, de la provocation…. soyons clairs!
sous formes de joke, il y aussi les signatures de groupes qui partagent les mêmes but ou passion ou déontologie (vous me comprenez) alors on a certains néologismes du type « Volleyeusement » ou « Footeusement » etc etc etc pour ceux qui pratiquent le même sport
ou encore mais là on est plutot sur un partage de valeur pour le « fraternellement » entre militants ….
le nombre de fois que j’ai pu lire des signatures inappropriées est effarant….
et je vais adapter ma signature pour mes prochains envois…
merci à tous
Uh, petit correction pour ceux qui envoient des courriels au monde anglophone…En debut de courriel on utilise quasiment toujours « Hi + Prenom. » Meme dans un cadre professionel… Si vous avez occasion de douter (situation unique, vous ne connaissez pas le sexe du recipient, etc) vous devriez utiliser « Good morning/Good afternoon » et pas de pre/nom.
Si vous demandez un entretien d’embauche vous pourriez utiliser « Dear + Prenom ». De facon generale, si vous ne connaissez pas le prenom du recipient on dirait que vous n’avez pas fait assez de recherches sur l’emploie et l’entreprise.
En fin de courriel, j’utilise « Best, » « Best wishes, » ou « Thank you ». (Si le sujet est d’une remerciement, j’utiliserais « Sincerely ».
En tout cas, tout ca peut changer tres vite… de nos jours les flux et echanges des modes online sont imprevisibles…
L’auteur, comme trop de gens, est sous emprise culturelle américaine. Je ne savais pas qu’un récipient avait un sexe. L’auteur veut sûrement dire « destinataire ».
Les Français n’ont nullement besoin de dire « hi+prénom », symbole de la débilité bisounours de nos amis d’outre-Atlantique. Dear Mr X ou Dear Mrs Y feront parfaitement l’affaire. C’est très bien d’être identifié comme français, pourvu qu’on soit poli. La fausse familiarité est une des tares de la sous-culture américaine.
En fin de courriel, regards, best regards ou kind regards vaut mieux que les fantaisies suggérées.
Gens qu’on connaît :
Salut …,
………..……………………
Bon tcho !
Signature
J’adore c’est une formule simple c’est exactement ce que je cherchais
À pratiquement tout le monde sauf relation plus privée :
Bonjour Madame/Monsieur…
Bla-bla
Mes sentiments les meilleurs.
Éventuellement :
Veuillez croire (ou croyez bien), Madame/Monsieur, en l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Variante plus concise :
Veuillez croire (ou croyez bien), Madame/Monsieur, à mes sentiments les meilleurs.
Salutations,
Ici au Québec E-MAIL s’écrit COURRIEL
Bonjour Antoine,
Ici en France aussi mais cela a du mal à rentrer dans l’écriture courante !
Gérard
on sen calisse tu si cest email ou « courriel » ?! ta compris le point! asti de quebecois mardeux
🙂
Salutations :
Bonjour Monsieur Xxxx,
Bonjour Madame Yyyyy,
Bonjour Prénom, (si je tutoies la personne)
Madame, Monsieur, (si j’ignore qui lira le mail)
Bonjour à toutes et à tous, (de nombreux destinataires que je connais)
Salutations :
Meilleures salutations, (la plus passe-partout)
Merci d’avance et meilleures salutations, (permet de souligner la reconnaissance pour service demandé dans le message. Dans un contexte peu formel, cela vous évitera d’envoyer un mail comportant un simple « Merci » à la réponse positive qui vous sera faite !)
Je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes sincères salutations (cas d’un message plus formel, à un client, etc. ; il convient bien sûr d’adapter le titre au destinataire).
Note : pour ma part, j’évite les formules qui traduisent un rapport hiérarchique (d’un supérieur à un subordonné ou inversement) car cela traduit à mon sens un sentiment de supériorité ou d’infériorité qui n’a pas lieu d’être dans le cadre de la vie courante et qui n’a donc rien à faire dans un courrier électronique. Si vous ressentez un tel sentiment, je vous conseille de prendre une feuille de papier et votre plus belle plume. Inutile de préciser qu’il en va de même pour les rapports sentimentaux…
Meilleures salutations.
Bonjour a tous je suis actuellement en seconde Baccalauréat professionnel Gestion-administration.
Et je pense que l’écriture correcte des formules de politesses dans un mail dépend de la façon dont notre professeur nous l’enseigne.
Au début d’un mail, la formule de politesse la plus courante est:
Madame, Monsieur
la formule de politesse a la fin que j’utilise le plus souvent est :
salutations respectueuses.
est-ce que quelqu’un aurait quelque chose à me proposer pour avoir l’air un peu plus professionnel ?
à/a ne pas se tromper!
Bonsoir,
Personnellement, je préconise de paramétrer dans sa signature par défaut à la fois :
– la formule de début d’e-mail comme « un simple bonjour de politesse »
– la » courte formule de salutation », en incluant si nécessaire un petit « merci »
– et la signature
Comme cela c’est déjà fait (et peu être adapté au besoin), et cela permet de se concentrer sur la (vrai) valeur ajoutée du mail à savoir le contenu, l’action ou la délégation.
Donc chez moi cela donne quelque chose du genre :
« Bonjour,
blabla
Merci,
Bonne journée,
Vincent de OutlookGPSfastoche.fr »
Voilà pour mon avis,
@+
Vincent
😉
JAMAIS JAMAIS JAMAIS « CORDIALEMENT » réservé à la correspondance privée, pas professionnelle ! Cordial = qui vient du cœur !
Par ailleurs, les « sentiments » ne s’expriment pas dans un courrier professionnel, et encore moins les « sentiments distingués ». C’est le soupirant à son aimée qui déclare ses sentiments distingués ! Cela dit, ça dépend de vos relations de travail…
Vers un supérieur hiérarchique on exprime sa « considération » et vers un collaborateur on assure de son « dévouement ».
Sans aller jusqu’à « Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de toute ma considération » qui effectivement est un peu lourd dans un courrier électronique, terminer par « avec toute ma considération » ou « avec l’assurance de ma considération » vous évitera le tartàlacrèmesque « cordialement ».
Bonsoir,
Je suis d’accord avec ton point de vue concernant l’utilisation du cordialement, seulement mon avis diffère concernant les sentiments distingué.
Je m’explique, cette formule fait certes passer des sentiments, mais est devenue tellement courante dans l’enceinte des écoles qu’elle est devenue monnaie courante pour la correspondance parents/professeurs.
Cette formule devient donc la formule de base dans l’écriture d’un mail semi-professionnel d’un jeune étudiant ( avec tord ).
La où je voudrais en venir, je m’éparpille dans mon résonnement, est que cette formule peut être utilisée lors d’une correspondance entre des personnes ayant une relation professionnelle distante.
Je ne sais pas si j’ai été clair, dans le cas contraire n’hésitez pas à m’envoyer un mail, je répondrais avec plaisir.
Bien à vous,
Sibille.Gauthier@Gmail.com
Bonjour,
Après une formation de secrétariat et une longue et riche expérience administrative en tant que secrétaire de direction, ayant eu des responsabilités administratives, j’ai pu travailler dans des sociétés différentes, de tailles différentes ; après avoir eu beaucoup d’échanges avec l’administration en France, à l’étranger, des échanges commerciaux… Je suis consternée de voir que professionnellement, l’on puisse écrire : « Cher monsieur/Chère madame » ou encore : »Chère + le prénom de la personne »
Ce « cher/chère », alors qu’il était très utilisé auparavant, il est devenu non seulement désuet et pompeux mais surtout TRès familier et donc utilisé pour des proches. Un Cher/chère peut être pris dans le langage parlé comme une interpellation arrogante et méprisante… alors à l’écrit… Le monde évolue et sur des mails ou « messages électroniques » (mieux que courriels) on peut se permettre un simple « Bonjour » tout court au début et un « cordialement » (dans le sens amicalement) ou « salutations » ou « sincères salutations » à la fin pour des personnes que l’on connaît un peu et professionnellement : un « Bonjour Madame/Monsieur » et « sincères salutations » à la fin.
A noter que des « sentiments distingués » ne doivent jamais être employés par une femme ou d’une jeune fille car « sentiments » voudrait supposer qu’elle a des sentiments pour la personne à qui elle s’adresse. De plus, « Cordialement » suppose une certaine intimité OU amitié ; bien qu’il serait à éviter lorsqu’il émane d’une femme ou d’une jeune fille (qui doit, selon la vieille tradition, éviter de laisser aller son cœur) il est devenu un terme d’usage courant dans les messages électroniques que l’on soit égaux ou dans des échanges courants dans une entreprise. Le « respectueusement » est à réserver à son supérieur et il est plus courant dans une courrier postal que dans des messages électroniques. La « considération » est ce dont on daigne gratifier ses subordonnés donc n’écrivez jamais ça à un PDG ou supérieur hiérarchique !
Toutefois, je trouve que « Cher » est à réserver pour une connaissance personnelle plutôt qu’à une personne que l’on n’a jamais rencontrée. Arrêtons de penser devoir mettre absolument le prénom après bonjour, un simple bonjour est une politesse en soi ; inutile d’en rajouter ! Trop de politesse tue la politesse. Donc, PROFESSIONNELLEMENT le mieux dans des messages électroniques est : Bonjour Madame/Monsieur, et Sincères salutations à la fin (voire « Recevez mes plus sincères salutations » pour un hiérarchique) ; ça passe partout et pour tous. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un mail et non un courrier papier ; ils ne sont pas traités de la même façon : un mail (poli) se doit d’être concis et efficace !
J’avoue que je tombe des nues en voyant recommander un simple « bonjour » et la suppression de « cher ». Professeur d’université, je ne réponds jamais à qui s’adresse à moi de cette façon. Je conseille vivement à mes étudiants d’écrire à leurs professeurs sous la forme « Cher Monsieur », « chère Madame ». Je suis également heurtée par les « bien à vous », qui dans mon éducation, s’adressaient à des inférieurs. Mais apparemment, autres milieux professionnels, autres moeurs. C’est bien compliqué ! Les pauvres jeunes gens doivent sans doute s’arracher les cheveux et ne savoir que faire.